Китайский Новый год: праздничные блюда

За ужином люди встречают Новый Год (по лунному календарю). А что кушать в первый день нового года? В разных местах Китая традиции неодинаковы.

В провинции Хунань кушают «няньгао» (брусочки, приготовленные из риса). Это означает, что с каждым годом жизнь будет все лучше. Представители народа мяо в данной провинции на праздник Весны пьют сладкое вино и кушают «цзунцзы» (клейкий рис, завернутый в тростниковые листья). Это означает, что «жизнь будет сладкой, а урожай будет самым богатым». Первое кушанье в некоторых районах провинции Хубэй – суп из курицы. Это символ спокойствия. Кроме того, главные работники в семье еще должны кушать куриные лапки. Это означает – «в новом году ухватиться за богатство». Молодые учащиеся должны есть куриные крылья, это означает, что «можно расправить крылья и взлететь ввысь». Хозяин должен кушать куриные кости, что означает «надо превосходить всех».

В районах Цзинчжоу и Шаши первое кушанье – яйца, тогда «жизнь будет красочной, счастливой и благополучной». Если встречаешь гостей, надо съесть два сваренных яйца, через белок которых можно увидеть желток. Это означает, что «серебро оборачивает золото, а золото привлекает серебро», т. е. можно получить и золото, и серебро.

В районе Боян провинции Цзянси прежде всего едят пельмени и рыбу. Это означает «встречу с добрыми людьми» и «избыток на весь год». В некоторые пельмени кладут конфеты, цветы или серебряные монеты, тогда «жизнь будет сладкой», «люди сохранят вечную молодость» и «разбогатеют в новом году».

В ряде районов провинции Гуандун существует традиция кушать «ваньняньлян», т. е. жители готовят для всей семьи еду на три дня. Это означает, что «людям не надо будет беспокоиться о еде».

В Чаочжоу обычно кушают «фуюань», который готовят из рисовой муки и сухой редьки, обжаривая на масле, пьют «суп из пяти плодов», который приготовлен из зерн евриалы (водяной лилии). Это означает, что «жизнь будет прекрасной и долгой».

В Гуанси-Чжуанском автономном районе на праздник Весны прежде всего кушают сладкое. Это означает, что жизнь в новом году будет счастливой и успешной.

В южной части провинции Фуцзянь кушают лапшу. Это означает, что «год будет долгим», а в Чжанчжоу едят сосиски, «сунхуадань» (яйца, приготовленные по особой технологии) и сырой имбирь, т. е. «жизнь будет интересной».

В некоторых районах провинций Цзянсу и Чжэцзян надо кушать «чуньпань», который готовят из сельдерея, лука-порея и побегов бамбука. Это означает, что люди «будут трудолюбивыми и будут долго жить».

В кое-где в провинции Аньхой местные жители должны грызть сырую редьку. Это называется «яочунь», что означает – «можно уничтожить микробы и предупредить болезни, тогда в новом году все будут счастливы».

В бассейне реки Вэйхэ провинции Шэньси и ряде мест провинции Хэнань прежде всего употребляют в пищу пельмени и лапшу, т. е. «на золотые нитки нанизывают «юаньбао» (серебряный слиток в 50 лян или золотой слиток в 5—10 лян)», а «на серебряных нитках висят тыквы-горлянки».

На Тайване кушают «чанняньцай», это растение с длинными листьями и горьким вкусом. Некоторые добавляют к нему тонкую и длинную желатиновую вермишель. В таком случае можно остаться «вечно молодым».

Источник:
<<Жэньминь жибао>> он-лайн

Комментарии (1)

  • интересно,спасибо!

    вилура | 08.02.2013 20:34:28
оставить комментарий

CAPTCHA